月報を終え、高梁例会が近づく

 先週後半は日本英語教育史学会月報235号の発行と配信と発送。先月の京都例会の報告と、今度の東京例会の案内と。
 東京の前に、高梁での英学史学会支部例会が近づく。12月は楽しい行事で一杯だ。
 週末までに、スノータイヤに替えなくては。


◆◆◆


The Wife 【英学徒の隠れ家日記より】


The treasures of the deep are not so precious
As are the conceal'd comforts of a man
Locked up in woman's love. I scent the air
Of blessings, when I come but near the house.
What a delicious breath marriage sends forth.
The violet bed's not sweeter.
               (MIDDLETON)

海の宝もそれほど貴くはない。
女の愛に籠められ、
男のひそかに感ずる慰ほどには。
わたしはただ家に近づいただけで幸せを感ずる。
何と快い香を結婚といふものは吹き送るものだらう。
菫の床もそれには及ぶまい。
               (佐久間 原 訳)


Washington Irving, Sketch-Book の"The Wife"で引用されている詩。
パーティのスピーチで紹介させてもらいました。
一箇所、読み間違えちゃったけどね。


乾杯。


◆◆◆