日本英語教育史学会第282回研究例会
ローマ字表記は悩ましい。発表にあった「甲南」も「湖南」も Konan と記した道路標識の例は面白い。
思えば、Togo と表記できる固有名詞には、東郷、東後、戸郷がある。乙子(おとご)というお名前のローマ字表記が Otogo なので、もし「とご」という名があれば、それも Togo と書くのだろう。
これらは「名字辞典オンライン」というサイトで確認できる。
日本英語教育史学会第282回研究例会
ローマ字表記は悩ましい。発表にあった「甲南」も「湖南」も Konan と記した道路標識の例は面白い。
思えば、Togo と表記できる固有名詞には、東郷、東後、戸郷がある。乙子(おとご)というお名前のローマ字表記が Otogo なので、もし「とご」という名があれば、それも Togo と書くのだろう。
これらは「名字辞典オンライン」というサイトで確認できる。